德语MSDS怎么做?德语msds的翻译

品牌: 临安科达认证
服务范围: 全球
承诺: 售后有保障
单价: 面议
发货期限: 自买家付款之日起 天内发货
所在地: 全国
有效期至: 长期有效
发布时间: 2026-01-15 10:54
最后更新: 2026-01-15 10:54
浏览次数: 23
采购咨询:
请卖家联系我
发布企业资料
详细说明
一、法规依据与强制要求

核心法规‌:必须符合欧盟《物质和混合物的分类、标签和包装法规》(CLP法规,EC 1272/2008)及德国技术规则TRGS 220。

语言强制性‌:德语区(德国、奥地利、瑞士)市场‌严禁使用英文版本‌,仅接受标准德语(Hochdeutsch)编制的SDS,否则将面临清关拒收、罚款或法律追责。

术语规范‌:所有术语必须与GHS统一分类和标签制度(第11修订版)及ECHA官方术语库一致,如“防化服”不可译为“Schutzkleidung”,必须使用“Chemikalienschutzkleidung”。

360截图16261009273616

二、德语MSDS编制七步流程

确定产品分类

依据GHS标准完成物理、健康、环境危害分类,明确是否含SVHC(高关注物质)、纳米物质或内分泌干扰物。

嵌入唯一配方标识符(UFI)

在SDS第1.1节强制添加16位UFI编码(如 YV9K-3J9A-G209-),并完成欧盟毒物中心通报(PCN)注册。

标注特殊成分

若含纳米物质(如纳米银、纳米TiO₂),在第3节(成分信息)和第9节(理化特性)中明确标注“nanoform”及粒径、形态参数。

披露内分泌干扰物

若混合物中含符合(EU) 2017/2100或(EU) 2018/605标准的内分泌干扰物且浓度≥0.1%,必须在第2.3节、第11.2节、第12.6节中声明。

结构化编写16章节

严格遵循GHS标准格式,章节顺序不可调换,内容需与测试报告、运输鉴定报告完全一致。

格式标准化

字体:宋体或Arial,字号小四(11–12pt);行距:1.5倍;页码连续;使用官方模板(ECHA提供免费下载)。



相关德语产品
相关德语产品
相关产品